Последнее время в книжных магазинах Страны восходящего солнца можно наблюдать ажиотаж вокруг учебных и справочных пособий, посвященных тому, как правильно читать вслух сложные и редкие иероглифы. Это едва ли не главная трудность японских текстов: в Японии, как и в Китае, иероглифы в разных случаях могут произноситься по-разному. Книги, в которых раскрываются подобные тонкости, никогда раньше не входили в число бестселлеров, хотя многие японцы частенько читают с ошибками. Даже сам премьер-министр страны Таро Асо грешит этим - вот только подозрительно часто для крупного политика.



@темы: В Японии